普遍认知能力;语言独特性因素;动词复合形式;信息密度," /> 普遍认知能力;语言独特性因素;动词复合形式;信息密度,"/> universal cognitive determinants,language-specific influences,Resultative Verb Compound (RVC),information density,"/> Children’s Expression of Voluntary Motion Events in English and Chinese

外国语 ›› 2011, Vol. 34 ›› Issue (4): 2-20.doi:

• 语言学研究 •    下一篇

Children’s Expression of Voluntary Motion Events in English and Chinese

Yinglin Ji, Henriette Hendriks , Maya Hickmann   

  1. 1.Centre for Language, Discourse and Communication, Department of Education and Professional Studies, King’s College, London, UK2.Research Centre for English and Applied Linguistics, University of Cambridge, UK3.CNRS, Laboratoire Structures Formelles du Langage and University of Paris 8, France
  • 收稿日期:2010-07-29 出版日期:2011-07-20
  • 作者简介:Yinglin Ji (纪瑛琳),英国剑桥大学英语语言学博士,比尔?盖茨及美琳达?盖茨剑桥基金全奖资助学者。现为英国国家科学院独立博士后研究员,任职于伦敦国王学院语言、语篇及交流中心。主要研究领域包括认知语言学、语言与思维的关系及心理语言学。 Henriette Hendriks, 英国剑桥大学英语及应用语言学中心高级讲师、北京外国语大学客座教授。主要研究领域包括语言习得、语篇中的时间、空间及人称指代、语言与认知以及语言与文化的关系。 Maya Hickmann, 法国国家科学研究院语言结构实验室研究主任、法国巴黎第八大学语言学教授。主要研究领域包括心理语言学、发展心理学及语言习得。

Children’s Expression of Voluntary Motion Events in English and Chinese

Yinglin Ji, Henriette Hendriks , Maya Hickmann   

  1. 1.Centre for Language, Discourse and Communication, Department of Education and Professional Studies, King’s College, London, UK2.Research Centre for English and Applied Linguistics, University of Cambridge, UK3.CNRS, Laboratoire Structures Formelles du Langage and University of Paris 8, France
  • Received:2010-07-29 Online:2011-07-20

摘要: 尽管人类对空间的认知可能具有一定的普遍性,但人类对同一空间事件的表达却因为语言的差异而千差万别。本研究旨在探讨英汉儿童如何表达基于动画的自主性运动事件。我们发现英语及汉语在空间表达上的类型学差异制约着儿童在小句层面上惯于表达的信息成分的类型及数量。汉语儿童在空间表达上的语句比同龄英语儿童的语句具有更高的信息密度,并且差异显著。这主要是因为汉语中的动词复合形式极大地促进了多重语义成分在同一小句中的同时体现。另外,英语儿童在3至5岁之间经历了空间表达方式上的重要发展,而相比之下汉语儿童的空间表达从3岁起就展现出了一些与成人的空间表达极为相似的特征。本研究揭示了语言独特性因素在语言习得中所起的重要作用。

关键词: font-size: 10.5pt, mso-ascii-font-family: 'Times New Roman', mso-hansi-font-family: 'Times New Roman', mso-bidi-font-size: 10.0pt, mso-font-kerning: 1.0pt, mso-bidi-font-family: 'Times New Roman', mso-ansi-language: EN-US, mso-fareast-language: ZH-CN, 普遍认知能力;语言独特性因素;动词复合形式;信息密度')">mso-bidi-language: AR-SA">普遍认知能力;语言独特性因素;动词复合形式;信息密度

Abstract: The domain of space presents some interesting properties.On the one hand, spatial understanding by human beings is said to be universal and to share the same biological heritage; on the other, the linguistic systems encoding spatial knowledge vary strikingly.This paradox raises fundamental questions, among other things, for the study of first language acquisition: when children acquire spatial expressions in their own language, are they constrained by a universal set of cognitive determinants or rather by the specific linguistic means available in their language from early on? Or do both cognitive and linguistic determinants influence the developmental path of these child L1 learners? The present study investigates the expression of voluntary motion events by Chinese and English children across ages in cartoonbased production tasks.Our results show first of all that typological properties influence the semantic density of children’s utterances.Regardless of age, children express denser semantic information in Chinese than in English because of the availability in Chinese of easily accessible resultative verb compounds which facilitate the simultaneous encoding of varied semantic components for motion.Second, a striking developmental progression occurs in English between the ages of three and five and adulthood, whereas in Chinese no such developmental progression can be observed.Generally, the present study highlights the implications of typological constraints for the debate concerning universal versus language-specific determinants in language acquisition.

Key words: font-size: 10.5pt, mso-bidi-font-size: 10.0pt, mso-fareast-font-family: 宋体, mso-font-kerning: 1.0pt, mso-ansi-language: EN-US, mso-fareast-language: ZH-CN, universal cognitive determinants')">mso-bidi-language: AR-SA" lang="EN-US">universal cognitive determinants, language-specific influences, Resultative Verb Compound (RVC), information density

[1] 唐丽萍. 语料库语言学在批评话语分析中的作为空间[J]. 外国语, 2011, 34(4): 43-49.
[2] 王军. 隐喻映射问题再考[J]. 外国语, 2011, 34(4): 50-55.
[3] 林洁绚,董燕萍. 汉英口译中语言转换的时间起点——串行加工观和并行加工观[J]. 外国语, 2011, 34(4): 56-63.
[4] 朱义华,包通法. 解读同传的服务属性——从Daniel Gile的认知负荷模型谈起[J]. 外国语, 2011, 34(4): 64-71.
[5] 杜世洪,卡明斯. 连贯是一个语言哲学问题——四十年连贯研究的反思[J]. 外国语, 2011, 34(4): 83-92.
[6] 任绍曾. 英语实义动词如何融入关系小句——对双重谓语句的认知功能探讨[J]. 外国语, 2011, 34(4): 21-31.
[7] 卫乃兴. 基于语料库的对比短语学研究[J]. 外国语, 2011, 34(4): 32-42.
[8] 董粤章. 构式、域矩阵与心理观照——认知语法视角下的“吃食堂”[J]. 外国语, 2011, 34(3): 2-12.
[9] 王 媛. 进行体语义研究评述[J]. 外国语, 2011, 34(3): 31-39.
[10] 冯德正,邢春燕. 空间隐喻与多模态意义建构——以汽车广告为例[J]. 外国语, 2011, 34(3): 56-61.
[11] 刘宇红 . 家用电风扇速度标示的非言语隐喻研究[J]. 外国语, 2011, 34(3): 62-66.
[12] 王 寅. “新被字构式”的词汇压制解析——对“被自愿”一类新表达的认知构式语法研究[J]. 外国语, 2011, 34(3): 13-20.
[13] 韩巍峰,梅德明. 形义错配结构及其主题化分析韩巍峰,梅德明[J]. 外国语, 2011, 34(3): 21-30.
[14] 王 勇,徐 杰. 系统功能语言学与语言类型学[J]. 外国语, 2011, 34(3): 40-48.
[15] 陈佳璇 . 布迪厄“社会语用学”的基本概念[J]. 外国语, 2011, 34(3): 77-82.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
No Suggested Reading articles found!