May Fourth Movement and the Modernity of Chinese Translation Thoughts
-
摘要: 翻译思想是一定时代的思想和理念在翻译方面的体现。100年前的五四运动被视为传统与现代的分水岭,给中国社会带来了全方位的冲击和影响。翻译作为一种重要的社会力量参与建构中国现代性的同时,也受着五四以来现代性思潮的影响。五四之后,中国翻译思想开始了从传统向现代的转型,呈现出一些质的变化,具体表现为:五四之后,中国翻译学者开始从民族国家角度思考翻译之用,从现代知识分类角度探索翻译之学,以及以世界眼光看待翻译与多元文化。Abstract: Translation Thought is the representation of the zeitgeist in translation.May Fourth Movement of 100 years ago, viewed as the great divide between the traditional and the modern in China, has brought about a full range of impacts on Chinese society.Translation, being an important participant in the formation of Chinese modernity on one hand, was influenced a lot, on the other hand, by the zeitgeist of May Fourth Movement.Since then, Chinese translation thoughts have begun to take on some new features, indicating a turn from the traditional to the modern.The most obvious changes of Chinese translation thoughts since May Fourth Movement can be generalized as follows: 1) translation scholars since then, have begun to think about the functions of translation from the perspective of nation-state; 2) translation scholars have begun to explore the possibility of constructing translation studies as a discipline; and 3) translators and translation scholars have begun to acquire a global vision of cultural diversity in translation.
-
Keywords:
- May Fourth Movement /
- modernity /
- Chinese translation thoughts
-
-
[1] 陈独秀.陈独秀著作选编[M].任建树,编.上海:上海人民出版社,2009. [2] 陈福康.中国译学史[M].上海:上海外语教育出版社,2011. [3] 方梦之.《翻译学通论》:翻译学之滥觞[J].当代外语研究,2011,(8):44-46. [4] 辜鸿铭.辜鸿铭文集[M].冯天瑜,译注.长沙:岳麓书社,1985. [5] 郭双林.沉默也是一种言说——论梁启超笔下的严复[J].史学理论研究,2011,(2):75-86. [6] 哈贝马斯.现代性:一个尚未完成的规划(上)[DB/OL].赵千帆,译.http://yiker.trueart.com/20147348/article_item_75021_1.shtml?cid=243.2018-02-20. [7] 洪峻峰.从"反传统"到"再造文明"——"五四"现代性方案再认识[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2001,(3):47-54. [8] 胡适.胡适文集[M].欧阳哲生,编.北京:北京大学出版社,1998. [9] 胡适.白话文学史[M].天津:百花文艺出版社,1928. [10] 黄嘉德.翻译论集[C].上海:西风社,1940. [11] 鉴传今.五四运动:一项尚未完成的事业-纪念五四运动90周年[J].哲学研究,2009,(5):9-19. [12] 蒋翼振.翻译学通论[C].上海:商务印书馆,1927. [13] 李亚舒,黎难秋.中国科学翻译史[M].长沙:湖南教育出版社,2000. [14] 梁启超.梁启超全集[M].北京:北京出版社,1997. [15] 廖七一.中国近代翻译思想的嬗变:五四前后文学翻译规范研究[M].天津:南开大学出版社,2010. [16] 罗新璋,陈应年.翻译论集(修订本)[C].北京:商务印书馆,2009. [17] 马祖毅,任荣珍.汉籍外译史[M].武汉:湖北教育出版社,1997. [18] 蒙兴灿.五四前后英诗汉译的社会文化研究[M].北京:科学出版社,2009. [19] 平保兴.五四翻译理论史[M].北京:中国文史出版社,2004. [20] 钱穆.中国学术通义[M].台北:台湾学生书局,1975. [21] 秦弓.二十世纪中国翻译文学史(五四时期卷)[M].天津:百花文艺出版社,2009. [22] 任淑坤.五四时期外国文学翻译研究[M].北京:人民出版社,2009. [23] 孙媛.五四文化保守主义与中国文化的现代性建构[J].大连理工大学学报(社会科学版),2012,(3):92-96. [24] 谭芳.二十世纪中国女性翻译家[J].成都理工大学学报(社会科学版),2007,(1):69-74. [25] 王德威.被压抑的现代性——晚清小说新论[M].北京:北京大学出版社,2005. [26] 王建开.五四以来我国英美文学作品译介史1919-1949[M].上海:上海外语教育出版社,2003. [27] 吴曙天.翻译论[C].上海:光华书局,1933. [28] 夏登山,邵有学.论翻译思想史的研究对象与撰写方法[J].外国语,2011,(2):72-77. [29] 熊辉.五四译诗与早期中国新诗[M].北京:人民出版社,2010. [30] 杨春时.现代性与二十世纪中国文学思潮的特性[J].文艺研究,2005,(12):50-56. [31] 杨春时.现代性与现代民族国家在中国的断裂和复合[J].学术月刊,2001,(1):9-12. [32] 杨镇华.翻译研究[M].上海:商务印书馆,1935. [33] 叶继元.近现代学科分类体系在中国学术转型中的作用与局限[J].云梦学刊,2009,(4):18-20. [34] 张其春.翻译之艺术[M].上海:开明书店,1949. [35] 张中良.五四时期的翻译文学[M].台北:秀威信息科技,2005. [36] 赵稀方.翻译现代性——晚清到五四的翻译研究[M].天津:南开大学出版社,2012. [37] 郑鹤声,郑鹤春.中国文献学概要[M].北京:商务印书馆,1930. [38] 郑师渠.新文化运动与反省现代性思潮[J].近代史研究,2009,(4):4-21. -
期刊类型引用(12)
1. 潘世文. 汉语“(NP1)对(于)NP2之N”格式的第一批用例及其语码复制现象. 外国语(上海外国语大学学报). 2024(01): 48-57 . 百度学术
2. 徐德荣,王宸菲. “得儿童的欢心”:陈伯吹儿童文学翻译思想研究. 外国语言与文化. 2024(01): 89-100 . 百度学术
3. 苏艳,谭思蓉. 求新务实 译飨公众——从《新译界》的知识翻译看中国学术的现代转型. 外国语(上海外国语大学学报). 2024(03): 121-128 . 百度学术
4. 刘雪莲. 交际翻译视角下樊仲云的My Watch中译本研究. 作家天地. 2024(07): 89-91 . 百度学术
5. 彭勇穗. 从“取今复古”到“双维翻译”——鲁迅《域外小说集》现代性建构路径. 外国语(上海外国语大学学报). 2023(01): 104-116 . 百度学术
6. 王崧珍. “翻译文化效应”研究视域下中西译学研究分野的文化反思. 长春理工大学学报(社会科学版). 2023(03): 143-148 . 百度学术
7. 张嘉希. 从翻译策略视角对比分析My Watch的两个中译版本. 今古文创. 2023(30): 97-99 . 百度学术
8. 张汨. 翻译口述史研究:内涵与路径. 外国语(上海外国语大学学报). 2022(01): 119-126 . 百度学术
9. 荆菁. 从翻译文学看“五四”时期的社会性别意识. 今古文创. 2022(29): 28-30 . 百度学术
10. 徐德荣,程文娟. 爱丽丝百年中国游记——副文本视域下中国儿童文学翻译思想的演变研究. 南京师范大学文学院学报. 2022(04): 23-31 . 百度学术
11. 许文胜,刘朋朋,程璐璐. 正本与清源——建党伟业中的翻译活动研究. 外国语(上海外国语大学学报). 2021(04): 66-75 . 百度学术
12. 蓝红军,董璐. 2019年中国翻译研究综述. 天津外国语大学学报. 2020(06): 141-153 . 百度学术
其他类型引用(2)
计量
- 文章访问数: 1394
- HTML全文浏览量: 24
- PDF下载量: 22
- 被引次数: 14