Abstract:
As a newly-developed sector of Xie Tianzhen's Medio-translatology, the theory of "out-going" translation is yet to be more pertinently commented and applied in translation studies.Aiming at a precise definition and an in-depth meta-analysis of the theory, this essay outlines its preparatory stage, the construction of its key terms and hypotheses, and its integration into the overall framework of Medio-translatology.In addition, based on a genealogical survey that defines Medio-translatology as the Chinese variant of "descriptive/systemic" paradigm of translation studies, the author reviews the previous researches of "out-going" translation conducted by Xie's Western peers, and explores how Xie's endeavor has added a new growth point to the development of the paradigm.Intended for the translation scholars' adequate understanding and application of the theory, the essay concludes with a summary of its academic contribution, the reflection on its applicable scopes, and the clarification of a few misconceptions.