英汉习语语义认知机制的共性研究

Similarities in the Semantic Cognitive Mechanisms of English and Chinese Idioms

  • 摘要: 本文依据认知语言学心理空间映射理论,建构英汉习语语义动态认知衍化过程,探究英汉习语语义认知机制的共性特征,探讨英汉习语语义建构背后所具有的共性规律及原因。基于对语料库中1710对英汉习语的观察、分析与讨论,本研究发现:英汉习语语义认知机制的共性特征是始源域和输入空间的元素意义呈现泛化倾向。无论是隐喻映射、转喻映射还是概念整合映射,都表现出始源域和输入空间的元素具象,表征意义变宽,始源域和输入空间的元素意义呈泛化趋势。

     

    Abstract: To explore the similarities in the semantic cognitive mechanisms of English and Chinese idioms, this paper elaborates on the dynamic cognitive process of English and Chinese idioms based on the Mental Spaces and Mapping Theory of Cognitive Linguistics. It uncovers and discusses the shared traits and underlying reasons in the semantic construction of these idioms. Through the observation, analysis, and discussion of the corpus consisting of 1710 pairs of English and Chinese idioms, the paper reveals a key commonality: the meanings of elements in the source domain and input space tend to generalize. This generalization occurs across metaphorical, metonymic, and conceptual integration mappings, where the representational meanings of elements in the source domain and input space expand, exhibiting a clear trend toward broader conceptualization.

     

/

返回文章
返回