中国英语学习者逻辑语法隐喻的使用及特征基于硕士学位论文的研究

The Deployment and Features of Chinese English Learners’ Logical Grammatical Metaphor: A Corpus-based Study of M. A. Theses

  • 摘要: 本文提出逻辑语法隐喻的语义-级阶分类模型,并基于中外硕士学位论文考察中国英语学习者逻辑语法隐喻的使用及特征。中国英语学习者的逻辑语法隐喻使用意识整体较强且具有以下特征:1)名词化和动词化类逻辑语法隐喻使用过多、隐喻压缩程度过高;2)逻辑语法隐喻的精密度有待加强;3)逻辑语法隐喻在并发、搭配、语义韵、类联接等方面存在不足。本研究可为培养高级逻辑表达提供借鉴。

     

    Abstract: This article proposes a semantic-rank model for categorizing logical grammatical metaphors (LGMs) and analyzes their usage by Chinese EFL learners. The analysis is based on a corpus of English M.A. theses written by Chinese English learners and native English speakers. The findings reveal that learners tend to overuse nominalization and verbalization LGMs, exhibiting greater compression compared to native speakers. Additionally, learners demonstrate lower lexical variety in their use of LGMs. Issues such as the LGM syndrome, collocation, semantic prosody, and colligation are observed in the learners’ texts. The study provides pedagogical implications for advanced logical expressions.

     

/

返回文章
返回