译介学生成与发展逻辑

The Generative and Developmental Logic of Medio-translatology

  • 摘要: 基于比较文学理论建构的译介学,从其发轫就以"翻译"作为它的核心研究对象,将翻译放置于宏大的跨文化、跨学科的语境中进行审视。在其发展进程中,译介学逐渐将其研究视角从比较文学、文学翻译、翻译文学史研究向文化翻译、翻译服务、翻译学科建设等议题拓展,不仅开拓了中国比较文学研究、全球比较文学研究的理论视野和研究视角,也为翻译研究展现了新的发展空间。从翻译研究学科发展的视角对它进行系统反思与未来展望,挖掘其中的生成与发展逻辑,对于推动我国新时代译学话语的发展具有积极的理论和现实意义。

     

    Abstract: Medio-translatology, constructed upon the framework of comparative literature theory, situates "translation" as its central object of inquiry from its inception.This approach examines the phenomenon of translation within a vast cross-cultural and interdisciplinary context.Over the course of its evolution, Medio-translatology has progressively shifted its research emphasis from the realms of comparative literature, literary translation, and the historical analysis of translated literary works, towards the realms encompassing cultural translation, translation services, and the establishment of the translation discipline.This shift has not only broadened the theoretical and research horizons of both Chinese and global comparative literature studies, but has also unveiled innovative avenues for the expansion of the field of translation studies.Adopting a perspective rooted in the evolution of the translation studies discipline, the authors undertake a systematic retrospective and prospective analysis to unveil the inherent generative and developmental logic.This endeavor bears significant theoretical and practical implications, serving to advance the discourse of translation studies in the contemporary landscape of China.

     

/

返回文章
返回