• 全国中文核心期刊
  • 中国人文社会科学核心期刊
  • 中文社会科学引文索引(CSSCI)来源期刊
  • 国家社会科学基金学术期刊资助入选期刊
HOU Jian. Meeting on the Bridge over the River Hao: Reconsidering Focusing the Familiar[J]. Journal of Foreign Languages, 2016, 39(1): 80-86.
Citation: HOU Jian. Meeting on the Bridge over the River Hao: Reconsidering Focusing the Familiar[J]. Journal of Foreign Languages, 2016, 39(1): 80-86.

Meeting on the Bridge over the River Hao: Reconsidering Focusing the Familiar

More Information
  • Received Date: April 10, 2014
  • This paper studies Ames and Hall's translation of Zhongyong (Focusing the Familiar).It explores the theoretical presumptions of the two translators and presents an analysis of their translation of Zhongyong.It is observed that Ames and Hall view Confucian thought as non-transcendental, and they attempt to interpret and translate Zhongyong by recourse to process philosophy.Their careful and critical interpretation of Chinese philosophy contributes to the mutual enrichment of Chinese culture and Western culture.
  • [1]
    Ames, R.T.& D.L.Hall.Focusing the Familiar: A Translation and Philosophical Interpretation of the Zhongyong[M].Honolulu: University of Hawaii Press, 2001.
    [2]
    Chan, W.T.A Source Book in Chinese Philosophy[M].Princeton: Princeton University Press, 1963.
    [3]
    Hall, D.L.& R.T.Ames.Thinking Through Confucius[M].Albany: State University of New York Press, 1987.
    [4]
    Smid, R.W.Methodologies of Comparative Philosophy: The Pragmatist and Process Traditions[M].Albany: State University of New York Press, 2009.
    [5]
    Whitehead, A.N.Religion in the Making[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1926.
    [6]
    Whitehead, A.N.Modes of Thought[M].New York: Macmillan, 1938.
    [7]
    安乐哲.自我的圆成:中西互镜下的古典儒学与道家[M].彭国翔, 编译.石家庄: 河北人民出版社, 2006.
    [8]
    安乐哲.和而不同:中西哲学的会通[M].温海明等, 译.北京: 北京大学出版社, 2009.
    [9]
    安乐哲, 郝大维.切中伦常:《中庸》的新诠与新译[M].彭国翔译.北京: 中国社会科学出版社, 2011.
    [10]
    杜维明.《中庸》洞见(中英文对照本)[M].段德智, 译.北京: 人民出版社, 2008.
    [11]
    冯友兰.中国哲学简史(英汉对照)[M].赵复三, 译.天津: 天津社会科学院出版社, 2007.
    [12]
    郝大维, 安乐哲.汉哲学思维的文化探源[M].施忠连, 译.南京: 江苏人民出版社, 1999.
    [13]
    郝大维, 安乐哲.通过孔子而思[M].何金俐, 译.北京: 北京大学出版社, 2005.
    [14]
    胡治洪, 丁四新.辨异观同论中西-安乐哲教授访谈录[J].中国哲学史, 2006, (4): 112-119.
    [15]
    伽达默尔.真理与方法[M].洪汉鼎, 译.上海: 上海译文出版社, 1999.
    [16]
    牟宗三.中国哲学的特质[M].上海: 上海古籍出版社, 2007.
    [17]
    斯通普夫, 菲泽.西方哲学史(第七版)[M].丁三东等, 译.北京: 中华书局, 2004.
    [18]
    宋晓春.比较哲学视阙下安乐哲《中庸》翻译研究[J].外语与外语教学, 2013, (2): 77-80.
    [19]
    谭晓丽.安乐哲、郝大维《中庸》译本与美国实用主义[J].中国翻译, 2012, (4): 75-79.
    [20]
    许嘉璐.卸下镣铐跳舞-中国哲学需要一场革命[J].文史哲, 2009, (5): 5-12.
    [21]
    杨平.论中国哲学的翻译[J].外国语, 2012, 35(6): 77-87.

Catalog

    Article views (1384) PDF downloads (789) Cited by()

    /

    DownLoad:  Full-Size Img  PowerPoint
    Return
    Return