Abstract:
Historical memory is about how a country, a nation or a society remembers its history. The translation of memory-related texts serves as a crucial medium, enabling specific historical memories to be constantly represented and disseminated across different linguistic and ethnic contexts. It ensures their survival and facilitates reconstruction in later spatiotemporal settings. Translation of historical memories plays a vital role in verifying historical reality, boosting historical writings and ensuring specific historical knowledge permanently memorized. For all humanity, the memory of massacre must never be forgotten. Translating these memories holds significant value in shaping people’s historical views, ethical perspectives, and consciousness of building a community with a shared future for mankind. The article examines the translation activities concerning the historical memories of the Nanjing Massacre, gives a detailed description of the course of development as well as stage-specific characteristics of these activities, and explores the theoretical and practical significance of the study of translation of historical memory.