外国语 ›› 2023, Vol. 46 ›› Issue (4): 17-26.

• 语言研究 • 上一篇    下一篇

扩展意义单位再审视

刘运锋   

  1. 安徽工程大学 外国语学院,安徽 芜湖 241000
  • 收稿日期:2022-08-04 出版日期:2023-07-20 发布日期:2023-08-03
  • 作者简介:刘运锋(1977-),男,博士,副教授,硕士生导师。研究方向:语料库语言学、局部语法
  • 基金资助:
    安徽省高校人文社科基金重点项目“面向人和面向机器的英语短语项研究”(SK2020A0224);安徽省级质量工程项目“新文科背景下贸易冲突话语教学与研究实践”(2020wyxm045)

A Re-examination of Extended Units of Meaning

Yunfeng LIU   

  1. College of Foreign Languages, Anhui Polytechnic University, Wuhu 241000, China
  • Received:2022-08-04 Online:2023-07-20 Published:2023-08-03

摘要:

扩展意义单位是语料库语言学重要的理论和分析术语。但实践中,节点被预设为固定不变,而且未对语法词进行语义分析,这限制了扩展意义单位研究视野,有必要对其再审视。利用COCA语料库,围绕某个节点,依次进行词语、语法、语义等扩展描写;然后采用互搭配分析,变换节点和搭配词观察角度,对扩展意义单位进行再扩展分析;最后描写局部语法型式,探讨研究应用。结果显示,意义单位的多层面共选是整体连动的,节点在共选要素影响下存在变异形式,同一位置上的词语分析同时呈现多种关系。研究结果对短语词典编纂和意义单位自动处理有应用价值。

关键词: 扩展意义单位, 节点, 搭配词, 互搭配, 局部语法

Abstract:

Extended units of meaning is an important theoretical and analytical term in Corpus Linguistics.However, in description, nodes have been assumed to be fixed and unchanging, and no semantic analysis of grammatical words has been carried out, which limits the research scope of extended units of meaning and needs to be re-examined.Using the Corpus of Contemporary American English, this paper extends the description of lexical, grammatical, semantic aspects around a node; then the inter-collocational analysis is adopted to describe the extended units of meaning by changing the observation start of nodes and collocates respectively; finally, the local grammar patterns are described and the research application discussed.The results show that the multi-level co-selection of extended units of meaning is linked as a whole.There are variant forms of nodes under the influence of all co-selected elements.The analysis of the word in each position presents multiple relationships at the same time.The results of this study are of great value for phrase lexicography and automatic processing of extend units of meaning.

Key words: extended unit of meaning, node, collocate, inter-collocation, local grammars

中图分类号: 

  • H0

图1

ROLE与PLAY组合意义单位的扩展描写路径"

表1

意义单位PLAY AN IMPORTANT ROLE的局部语法型式"

语法verbadv.adj.det.adv.adj.nounprep./to-inf.
词语PLAY[MORE][IMPORTANT]AN[MORE][IMPORTANT]ROLE[in |of |than |as |on |to]

图2

意义单位自动处理结果截图"

1 Francis, G. A corpus-driven approach to grammar: Principles, methods and examples[C] // Baker, M., Francis, G. & E. Tognini-Bonelli. Text and Technology. Amsterdam: John Benjamins, 1993.
2 Gross, M. The construction of local grammars[C] // Roche, E. & Y. Schabes. Finite-State Language Processing. Cambridge, MA: MIT Press, 1997.
3 Moon,R. Fixed Expressions and Idioms in English[M].Oxford:Clarendon Press,1998.
4 Philip, G. Reassessing the canon: Fixed phrases in general reference corpora[C] // Granger, S. & F. Meunier. Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam: John Benjamins, 2008.
5 Sinclair, J.M. Beginning the study of lexis[C] // Bazell, C.E., Catford, J.C., Halliday, M.A.K. & R.H. Robins. In Memory of J.R. Firth. London: Longman, 1966.
6 Sinclair,J.M. Collins Cobuild English Language Dictioanry[M].London:Collins,1987.
7 Sinclair,J.M. Corpus, Concordance, Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1991.
8 Sinclair,J.M. The search for units of meaning[J].Textus,1996,9(1):75-106.
9 Sinclair,J.M. Reading Concordances[M].London:Pearson,2003.
10 Sinclair,J.M. Trust the Text[M].London:Routledge,2004a.
11 Sinclair,J.M. Progress and prospects in corpus linguistics[J].Modern Foreign Languages,2004b,27(2):113-128.
12 Sinclair, J.M. The phrase, the whole phrase, and nothing but the phrase[C] // Granger, S. & F. Meunier. Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam: John Benjamins, 2008.
13 Sinclair, J.M. Defining the definiendum[C] // Schryver, M.G. A Way with Words: Recent Advances in Lexical Theory and Analysis. Kampala: Menha Publishers, 2010.
14 Sinclair,J.M., and A.Mauranen. Linear Unit Grammar[M].Amsterdam:John Benjamins,2006.
15 Sinclair,J.M.,S.Jones, and R.Daley. English Lexical Studies[M].Birmingham:The University of Birmingham,1970.
16 Sinclair,J.M.,S.Jones, and R.Daley. English Collocation Studies[M].London:Continuum,2004.
17 Teubert,W. My version of corpus linguistics[J].International Journal Corpus Linguistics,2005,10(1):1-13.
doi: 10.1075/ijcl.10.1.01teu
18 Teubert,W. Meaning, Discourse and Society[M].Cambridge:Cambridge University Press,2010.
19 李文中.新弗斯语料库语言学考辩[J].外国语,2016,39(2):30-38.
20 李文中.局部语义韵与话语管理[J].外国语,2019,42(4):81-91.
21 李文中.接着做: 扩展意义单位分析[J].当代外语研究,2021,(6):13-26.
22 李文中. 文本意义的交互面和自主面分析[R]. 语料库文本意义分析研讨会, 2022年6月, 浙江工商大学, 2022.
23 濮建忠.扩展意义单位模型再解读[J].外语研究,2020,(2):1-8.
24 濮建忠.John Sinclair的短语理论与意义研究[J].当代外语研究,2021,(6):60-76.
25 苏杭,卫乃兴.局部语法视域下的英语言语行为研究[J].外语教学与研究,2022,(6):803-814.
26 卫乃兴.基于语料库的局部语法研究: 背景, 方法与特征[J].外国语,2017,40(1):10-12.
27 甄凤超.词项框架下话语对象的意义建构及其路径分析[J].外国语,2022,45(2):37-46.
[1] 李晶洁, 胡奕阳, 陶然. 基于情感倾向分析的语义韵强度算法探析[J]. 外国语, 2022, 45(5): 65-74.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
[1] 张德禄. 评价理论介入系统中的语法模式研究[J]. 外国语, 2019, 42(2): 2 -10 .
[2] 蒋承勇. 走向融合与融通——跨文化比较与外国文学研究方法更新[J]. 外国语, 2019, 42(1): 103 -110 .
[3] 许钧. 翻译是先锋,语言是利器——五四运动前后的翻译与语言问题[J]. 外国语, 2019, 42(4): 2 -3,6 .
[4] 张懂, 许家金. 英汉与格交替现象的多因素研究[J]. 外国语, 2019, 42(2): 24 -33 .
[5] 李思旭. 处所转换构式的语言类型学研究[J]. 外国语, 2019, 42(1): 2 -24 .
[6] 叶婧婷. 反身领属与强化的类型学考察[J]. 外国语, 2019, 42(1): 25 -38 .
[7] 谢天振. 百年五四与今天的重写翻译史——对重写翻译史的几点思考[J]. 外国语, 2019, 42(4): 4 -6 .
[8] 张莹. 行动者网络理论与中国文化外译——以熊式一英译的Lady Precious Stream(《王宝川》)为例[J]. 外国语, 2019, 42(4): 25 -34 .
[9] 柳俊. 东南亚语言区域的双及物结构类型及其成因[J]. 外国语, 2019, 42(4): 35 -45 .
[10] 雍茜. 违实句中的时制、体貌和语气——兼论语言标记系统的形成、类推和强化[J]. 外国语, 2019, 42(2): 11 -23 .