外国语 ›› 2023, Vol. 46 ›› Issue (5): 13-23.

• 语言研究 • 上一篇    下一篇

名词和动词

吴义诚   

  1. 浙江大学 外国语学院, 浙江 杭州 310058
  • 收稿日期:2023-03-02 出版日期:2023-09-20 发布日期:2023-10-08
  • 作者简介:吴义诚, 博士, 教授。研究方向: 普通语言学

Nouns and Verbs

Yicheng WU   

  1. School of Foreign Languages, Zhejiang University, Hangzhou 310058, China
  • Received:2023-03-02 Online:2023-09-20 Published:2023-10-08

摘要:

基于名词和动词这两大词类的一些表现,语言学界先后提出了"名动包含说"和"空/时间性语言说"。两个论说实为一对孪生说,因为二者共享"汉语是以名词为中心的语言"之核心命题。通过梳理名词和动词的普适价值、语法权重、语义属性(指称性和述谓性)和认知属性(空间性和时间性)等,该文指出:(1)从静态的描写语法视角看,名词和动词在句子中肩并肩手牵手,以分工合作的方式为人类传递思想,因而具有同等的语法权重,二者不存在中心与边缘之说;(2)"指称性"是名词性成分专有的语义属性,而"述谓性"是动词、形容词成分专有的语法(或语义)属性,因此,两个论说声称的"谓语也是指称语"是一个十分明显的概念性错误;(3)从语言学的视角看,"空/时间性语言说"是将语用混同语法的结果;从认知科学的视角看,它们又可谓是"选择性感知"导致的错误认识。

关键词: 名词, 动词, 指称语, 述谓语, 空间性, 时间性

Abstract:

Based on some usages of nouns and verbs, two claims, viz."Chinese as a Language of Nouns Including Verbs" and "Chinese as a Language of Spatiality", have been made over the past decade. Having delineated the universality of linguistic values, grammatical weight, semantic attributes as well as cognitive properties of nouns and verbs, the author points out in this particle that (ⅰ) the two categories have the same grammatical weight in the configuration of a grammatical sentence, and there is thus no such distinction between nucleus and periphery; (ⅱ) referentiality is essentially specific to nouns, whereas predication is particular to verbs and adjectives; it is therefore a false claim that all predicates are also referential expressions; (ⅲ) the two claims, viz. "Chinese as a Language of Spatiality and English as a Language of Temporality", are the results of mistaking usage for grammar and also the outcomes of selective perception, on the ground that they only select some evidence supporting their claims while neglecting the abundant counterevidence.

Key words: nouns, verbs, referring expression, predicate, spatiality, temporality

中图分类号: 

  • H042
1 Baker, M.C. Lexical Categories: Verbs, Nouns, and Adjectives[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
2 Blackburn, S. The Oxford Dictionary of Philosophy[M]. 2nd edition Oxford: Oxford University Press, 2005.
3 Bloomfield, L. Language[M]. London: Allen & Unwin, 1914.
4 Crystal, D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics[M]. 4th edition Oxford: Blackwell, 1997.
5 Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of Language[M]. 2nd edition Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
6 Dixon, R. , M. Ward , and A.Y. Aikhenvald . Adjective Classes: A Cross-linguistic Typology[J]. Oxford: Oxford University Press, 2004,
7 Everett, D. Don't Sleep, There Are Snakes: Life and Language in the Amazonian Jungle[M]. New Work: Vintage Books, 2009.
8 Everett, D. The Grammar of Happiness[DB/OL]. https://www.bilibili.com/video/av17064193.2012.
9 Frege, G. Vber Sinn und Bedeutung[J]. Zeitschrift für Philosophie und Philosophische Kritik 100: 25-50. Translated as "On sense and reference" in TPW 56-78.1892.
10 Higgins, F.R. The Pseudo-cleft Construction in English[M]. New York: Garland, 1979.
11 Koptjevskaja-Tamm, M. Nominalizations[M]. London: Routledge, 1993.
12 MacDonell, A.A. A Sanskrit Grammar for Students[M]. 3rd edition Oxford: Oxford University Press, 1926.
13 Mikkelsen, L. Copular clauses[C] // Klaus von Heusinger, Claudia Maienborn & Paul Portner. Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning Vol. 2. Berlin: De Gruyter Mouton, 2011.
14 Mill, J.S. A System of Logic[M]. University Press of the Pacific, 1843/2002.
15 Newmeyer, F.J. Language Form and Language Function[M]. Cambridge, MA: MIT Press, 1998.
16 Rauh, G. Syntactic Categories: Their Identification and Description in Linguistic Theories[M]. Oxford: Oxford University Press, 2010.
17 Robins, H.R. A Short History of Linguistics[M]. New York: Longman, 1967.
18 Rosch, E.H. Natural categories[J]. Cognitive Psychology, 1973, (4): 328- 350.
19 Song, J.J. Linguistic Typology[M]. Oxford: Oxford University Press, 2018.
20 Wang, Wenbin , and Xinmiao Liu . Spatiality and temporality: The fundamental difference between Chinese and English[J]. Lingua, 2021, 251 (2): 1- 13.
21 贝罗贝. 二十世纪以前欧洲汉语语法学研究状况[J]. 中国语文, 1998, (5): 346- 352.
22 何清强, 王文斌. 空间性特质与汉语的个性特点——从离合词的成因谈起[J]. 外国语, 2016, 39 (1): 2- 11.
23 何清强, 王文斌. 时间性特质与空间性特质——英汉名动关系多视角探析[J]. 现代外语, 2016, 39 (4): 439-448+582.
24 胡建华. 句法对称与名动均衡——从语义密度和传染性看实词[J]. 当代语言学, 2013, 15 (1): 1-19+124.
25 刘正光, 徐皓琪. 英汉时空概念化方式差异: 时空分立与时空同态[J]. 外语教学与研究, 2019, 51 (2): 163-175+319.
26 刘正光. 英汉认知语义对比研究[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2019.
27 陆俭明. 再议"汉语名动包含说"[J]. 外国语, 2022, 45 (5): 2- 14.
28 罗素. 西方哲学史[M]. 北京: 商务印书馆, 1981.
29 吕叔湘. 中国文法要略[M]. 北京: 商务印书馆, 1956.
30 吕叔湘. 重印《马氏文通》序[J]. 语文研究, 1983, (1): 2- 3.
31 马建忠. 马氏文通[M]. 北京: 商务印书馆, 1898/2010.
32 邵斌, 杨静. 英汉名动范畴边界渗透的类型学考察[J]. 外国语, 2022, 45 (3): 2- 10.
33 沈家煊. 超越主谓结构[M]. 北京: 商务印书馆, 2019.
34 沈家煊. 汉语的名词和动词[J]. 汉藏语学报, 2007, (1): 27- 48.
35 沈家煊. 名词和动词[M]. 北京: 商务印书馆, 2016.
36 沈家煊. 汉语有没有"主谓结构"[J]. 现代外语, 2017, 40 (1): 1-13+145.
37 束定芳. 认知语义学[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2008.
38 王军. 从语义关联层面看汉语的时间性特质[J]. 外国语, 2020, 43 (4): 44- 52.
39 王力. 王力文集(第2卷)[M]. 济南: 山东教育出版社, 1985.
40 王力. 积极发展中国的语言学[C] // 王力. 王力论学新著. 南宁: 广西人民出版社, 1983.
41 马武林, 王仁强. 现代英语兼类词现状调查与成因分析[J]. 外语电化教学, 2023, 210 (2): 63- 70.
42 王文斌, 何清强. 论汉英篇章构建的时空性差异[J]. 山东外语教学, 2017, 38 (2): 3- 11.
43 王文斌, 赵朝永. 汉语流水句的空间性特质[J]. 外语研究, 2016, 33 (4): 17-21+112.
44 王文斌, 赵朝永. 论汉语流水句的句类属性[J]. 世界汉语教学, 2017, 31 (2): 171- 180.
45 王文斌. 汉语对行为动词的空间化表征[C] // 潘文国. 英汉对比与翻译. 上海: 上海外语教育出版社, 2014.
46 王文斌. 论英语的时间性特质与汉语的空间性特质[J]. 外语教学与研究, 2013, 45 (2): 163-173+318.
47 吴义诚, 戴颖. 有标记语言现象与语法特性研究[J]. 现代外语, 2022, 45 (3): 306- 317.
48 亚里士多德. 范畴篇 解释篇(方书春译)[M]. 北京: 商务印书馆, 1959.
49 杨坤, 匡芳涛. 论系动词构式中的定指和述谓关系——从汉语判断构式的分类说起[J]. 外语教学, 2013, 34 (5): 13- 17.
50 袁毓林. 基于隶属度的汉语词类的模糊划分[J]. 中国社会科学, 2005, (1): 164-177+209.
51 张建理, 马书东. 论事件空时同体[J]. 外国语, 2022, 45 (1): 36- 44.
52 朱德熙. 语法讲义[M]. 北京: 商务印书馆, 1982.
53 朱德熙. 语法分析讲稿(袁毓林整理)[M]. 北京: 商务印书馆, 2010.
[1] 沈家煊. 评施关淦“现代汉语的向心结构和离心结构”[J]. 外国语, 2023, 46(5): 2-12.
[2] 何清强. 人类语言进行体表达式的类型及其时空性差异[J]. 外国语, 2023, 46(4): 2-16.
[3] 孟庆楠. 英语半助动词构式历时变化研究──以be supposed to为例[J]. 外国语, 2022, 45(2): 15-26.
[4] 张萍, 王晓琳. 多义短语动词句子加工中的语义因素和意象图式[J]. 外国语, 2022, 45(2): 27-36.
[5] 程倩雯,程琪龙. 动词—构式语义关系的计量分析[J]. 外国语, 2021, 44(6): 2-13.
[6] 张媛. 试论英汉否定思维与时空性思维的关系——来自英汉否定词“not/no”和“不/没”的证据[J]. 外国语, 2021, 44(6): 24-32.
[7] 席建国. 类型学视角下的英语“名词+复杂修饰语”结构翻译探析[J]. 外国语, 2021, 44(6): 44-51.
[8] 汤敬安,石毓智. 现代汉语的尝试构式[J]. 外国语, 2021, 44(3): 21-30.
[9] 陈松松. 频率对错配构式二语加工的影响: 神经认知视角[J]. 外国语, 2021, 44(2): 60-68.
[10] 杜丹, 吴春相. 存现动词与时体标记的类型特征[J]. 外国语, 2021, 44(1): 64-75.
[11] 王军. 从语义关联层面看汉语的时间性特质[J]. 外国语, 2020, 43(4): 44-52.
[12] 冯聪, 冯庆华. 汉英文学翻译中的无生命主语句式[J]. 外国语, 2020, 43(2): 111-120.
[13] 包雨苗. 吴宓的“翻译亦摹仿”论辨析[J]. 外国语, 2020, 43(1): 102-111.
[14] 高航. 现代汉语回指构式中单音节动词的名词化:认知语法视角[J]. 外国语, 2019, 42(5): 23-32.
[15] 张天伟, 马秀杰. 现代汉语“伪装式动词短语省略”现象研究[J]. 外国语, 2019, 42(4): 46-57.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
[1] 张德禄. 评价理论介入系统中的语法模式研究[J]. 外国语, 2019, 42(2): 2 -10 .
[2] 蒋承勇. 走向融合与融通——跨文化比较与外国文学研究方法更新[J]. 外国语, 2019, 42(1): 103 -110 .
[3] 张懂, 许家金. 英汉与格交替现象的多因素研究[J]. 外国语, 2019, 42(2): 24 -33 .
[4] 李思旭. 处所转换构式的语言类型学研究[J]. 外国语, 2019, 42(1): 2 -24 .
[5] 叶婧婷. 反身领属与强化的类型学考察[J]. 外国语, 2019, 42(1): 25 -38 .
[6] 张莹. 行动者网络理论与中国文化外译——以熊式一英译的Lady Precious Stream(《王宝川》)为例[J]. 外国语, 2019, 42(4): 25 -34 .
[7] 柳俊. 东南亚语言区域的双及物结构类型及其成因[J]. 外国语, 2019, 42(4): 35 -45 .
[8] 雍茜. 违实句中的时制、体貌和语气——兼论语言标记系统的形成、类推和强化[J]. 外国语, 2019, 42(2): 11 -23 .
[9] 王雅刚. “被X”雪克隆的言知分化与构式压制[J]. 外国语, 2019, 42(2): 34 -44 .
[10] 赵永青, 徐建伟, 邓耀臣, 薛舒云. 中外期刊实证类论文英文摘要语阶推销功能导向研究[J]. 外国语, 2019, 42(2): 45 -53 .