Journal of Foreign Languages ›› 2021, Vol. 44 ›› Issue (1): 76-90.

Previous Articles     Next Articles

On the Objectification and Boundarization of Chinese “(Da) Yue

AI Zhaoyang, CHEN Rongshu   

  1. School of Foreign Languages, Hunan University, Changsha 410082, China
  • Received:2019-02-23 Online:2021-01-20 Published:2021-02-03

Abstract: Most prepositions evolve from verbs. However, previous researches have rarely indicated that the Chinese "Yue" has been prepositionalized, though it shares the same structure as the Chinese "Zai" which is considered as a preposition. This has caused a conflict in analyzing the same grammatical structure. To fix this problem, this paper investigates into the word "(Da)Yue" diachronically and synchronically based on the Chinese Corpus from the perspectives of the changing relationship between the subject and the object, the diachronic change of the sentential length, and the grammaticalization process of prepositions. The investigation shows that "Yue" is not necessarily the abbreviation of "Da Yue", and that "Yue" has experienced a process of grammaticalization. This process includes a semantic objectification, a morphological boundarization, and a structural subordination and degradation. To conclude, the Chinese verb "Yue" tends to be prepositionalized and now has been unified as both a preposition and an adverb. This research has testified an applicable and simple mechanism for grammaticalization, prepositionalization and so on.

Key words: Chinese “Yue”, preposition, objectification, boundarization, grammaticalization

CLC Number: 

  • H04
[1] 曹洛良.现代汉语"委婉、推断"类语气副词探源[D].湖南师范大学,2010.
[2] 傅雨贤.现代汉语介词研究[M].广州:中山大学出版社,1997.
[3] 樊仕玥,陈泽新.约量表达的"主观性"问题[J].长春大学学报,2010,(5):53-54.
[4] 高顺全.汉语介词和介词短语研究的第一部系统力作-评金昌吉《汉语介词和介词短语》[J].汉语学习,1997,(5):58-60.
[5] 郭锡良.介词"于"的起源和发展[J].中国语文,1997,(2):131-138.
[6] 候学超.现代汉语虚词词典[M].北京:北京大学出版社,1998.
[7] 金昌吉.汉语介词和介词短语[M].天津: 南开大学出版社,1996.
[8] 金铭.汉韩"约"系副词表达对比[D].延边大学,2014.
[9] 李振中,唐贤清.框式结构"‘大约……左右’类"中量值词语的语义倾向[J].汉语学习,2013,(2):11-20.
[10] 李振中,唐贤清.框式结构"‘大约……左右’类"中"‘左右’类"词语隐喻认知辨察[J].湖南大学学报(社会科学版),2014,(5):95-100.
[11] 林春香.现代汉语常见约量构式历时演变研究[J].韶关学院学报,2015,(1):26-30.
[12] 刘坚, 曹广顺,吴福祥.论诱发汉语词汇语法化的若干因素[J].中国语文,1995,(3):161-167.
[13] 吕叔湘.现代汉语八百词-增订本[M].商务印书馆, 1999.
[14] 马贝加.介词"照"的产生[J].温州师院学报(哲学社会科学版),1992a,(1):13-14.
[15] 马贝加.方式介词"凭、据、随、论"的产生[J].温州师院学报(哲学社会科学版),1992b,(2):67-70.
[16] 马贝加.介词"沿"的产生[J].语文研究,1992c,(3):37-38.
[17] 马贝加.介词"同"的产生[J].中国语文,1993,(2):151-153.
[18] 马贝加.对象介词"将"的产生[J].语言研究,2000,(4):36-41.
[19] 屈承熹.历史语法学理论与汉语历史语法(朱文俊译)
[M].北京:北京语言学院出版社, 1993.
[20] 石毓智.时间的一维性对介词衍生的影响[J].中国语文, 1995,(1):1-10.
[21] 王文斌,何清强.论英语"be"与汉语"是/有/在"[J].外国语,2014,37(5):2-10.
[22] 谢佳烻.上古至中古捆绑类词汇系统演变研究[D].四川外国语大学,2013.
[23] 杨筱京."节约"考释[D].云南大学,2014.
[24] 张斌.《现代汉语虚词研究丛书》总序[J].汉语学习,2001,(5):75-76.
[25] 樊仕玥,陈泽新.约量表达的"主观性"问题[J].长春大学学报,2010,(5):53-54.
[26] 张旺熹.汉语介词衍生的语义机制[J].汉语学习,2004,(1):1-11.
[27] 章徽.概数词"成""上""近""约"及其对外汉语教学研究[D].湖南师范大学,2012.
[28] 钟兆华.汉语"介宾·动宾"句式中介词的历史递换[J].语言研究,1996,(2):228-239.
[29] 周国光.儿童语言中的连谓结构和相关的句法问题[J].中国语文,1998(3):181-188.
[30] 朱景松.现代汉语虚词词典[M].北京:语文出版社, 2007.
[1] ZHU Lishi. A Review on Clause Combining Studies [J]. Journal of Foreign Languages, 2021, 44(2): 109-120.
[2] WU Suwei, Alan Cienki. The Interaction Among the Event Structure, the Syntactic Structure and Gesture: The Case of the Dative Alternation [J]. Journal of Foreign Languages, 2020, 43(4): 23-33.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
[1] ZHANG Delu. Grammatical Patterns in Engagement in the Appraisal Theory[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(2): 2 -10 .
[2] JIANG Chengyong. Stepping Towards Integration and Accommodation: Methodological Innovations in Cross-Cultural Comparative Research and Foreign Literature Studies[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(1): 103 -110 .
[3] LI Sixu. A Linguistic Typological Study of the Locative Alternation Construction[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(1): 2 -24 .
[4] YONG Qian. Tense, Aspect and Mood in Counterfactual Clauses-Pathways of Marking System: Forming, Analogy and Renovation[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(2): 11 -23 .
[5] ZHAO Yongqing, XU Jianwei, DENG Yaochen, XUE Shuyun. Promotion-Oriented Steps in Research Article Abstracts in Chinese and International Journals: A Corpus-Based Comparative Study[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(2): 45 -53 .
[6] Louise McNally. Scalar Alternatives and Scalar Inference Involving Adjectives: A Comment on van Tiel, et al.(2016)[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(3): 2 -12 .
[7] LUO Qiongpeng. Semantics and Morphosyntactic Variation: The Case of Scalar Equatives in English and Mandarin[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(3): 47 -59 .
[8] ZHONG Caishun. Cross-Linguistic Forensic Voice Comparison Based on Vowel Formants[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(1): 61 -71 .
[9] WU Yun, HE Min. The Three-Body Problem's Trip to the U.S.: Context, Actants and Translation Strategy[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(1): 94 -102 .
[10] LIU Mingming, CUI Yanyan. Situating Mandarin Wh-indefinites in the Typology of Modal Indefinites[J]. Journal of Foreign Languages, 2019, 42(3): 26 -37 .