栏目
翻译是先锋,语言是利器——五四运动前后的翻译与语言问题
许钧
2019, 42(4): 2-3,6.
摘要 PDF
百年五四与今天的重写翻译史——对重写翻译史的几点思考
谢天振
2019, 42(4): 4-6.
摘要 PDF
《新青年》与现代翻译规范
廖七一
2019, 42(4): 7-8,12.
摘要 PDF
文学翻译:西方观念影响近现代中国社会的媒介
王建开
2019, 42(4): 9-12.
摘要 PDF
叙说百年历程,再述翻译价值——“历史进程中的翻译——纪念五四运动100周年暨第三届《外国语》翻译研究高层论坛”综述
郑敏宇
2019, 42(4): 13-15.
摘要 PDF
以全球话语多样性为观照的儒学经典“走出去”学术路向思考
胡美馨
2019, 42(4): 16-24.
摘要 PDF
行动者网络理论与中国文化外译——以熊式一英译的Lady Precious Stream(《王宝川》)为例
张莹
2019, 42(4): 25-34.
摘要 PDF
东南亚语言区域的双及物结构类型及其成因
柳俊
2019, 42(4): 35-45.
摘要 PDF
现代汉语“伪装式动词短语省略”现象研究
张天伟, 马秀杰
2019, 42(4): 46-57.
摘要 PDF
句法-篇章接口的L3习得实验研究
吴菲
2019, 42(4): 58-71.
摘要 PDF
There的“三域”及其主观化——以there be结构为例
李国宏
2019, 42(4): 72-80.
摘要 PDF
局部语义韵与话语管理
李文中
2019, 42(4): 81-91.
摘要 PDF
叙事话语的社会生态效应——基于科幻小说《地狱》的评价解读
彭宣维
2019, 42(4): 92-102.
摘要 PDF
发展语用学视域中的语用障碍问题研究
尚晓明, 程璐璐
2019, 42(4): 103-112.
摘要 PDF