栏目
中国翻译研究40年:作为亲历者眼中的译学开放、传承与发展
谭载喜
2018, 41(5): 2-8.
摘要 PDF
40年见证两轮翻译高潮
黄友义
2018, 41(5): 9-14.
摘要 PDF
翻译语言影响原创语言的途径和方式——基于汉语结构复杂度的分析
秦洪武, 孔蕾
2018, 41(5): 15-26.
摘要 PDF
事态句的时间量化及其语言类型学意义——以汉语“V+T(的)+N”及其对应英语结构的对比分析为例
尚新, 刘春梅
2018, 41(5): 27-37.
摘要 PDF
最大化操作在语义研究中的解释力——兼论其应用于汉语时的问题
冯予力
2018, 41(5): 38-47.
摘要 PDF
再论汉语所谓“倒置动结式”的性质和特征
宋文辉
2018, 41(5): 48-60.
摘要 PDF
系统功能语言学中conjunction概念的嬗变
周娜娜
2018, 41(5): 61-69.
摘要 PDF
不同谓词结构短语转化的习得研究:基于原则和特征的视角
张智义, 李锐, 倪传斌
2018, 41(5): 70-80.
摘要 PDF
对《科学》和《自然》上两个递归实验的质疑:基于对汉语母语者的测试
丁彧藻, 陈保亚
2018, 41(5): 81-89.
摘要 PDF
(逆)全球化语境下的中国话语理论与实践
施旭
2018, 41(5): 90-95.
摘要 PDF
体裁互文性的话语分析——以南中国海仲裁案为例
辛斌
2018, 41(5): 96-103.
摘要 PDF
副文本视角下16至19世纪古典汉诗英译翻译话语研究
耿强
2018, 41(5): 104-112.
摘要 PDF