栏目
英语句法结构“主观性语法成分+实义性成分”的历史来源考察
刘晓林, 王文斌
2017, 40(3): 2-11.
摘要 PDF
英语情态动词may的情境植入功能研究
牛保义
2017, 40(3): 12-22.
摘要 PDF
“神一样的比喻”到底“神”在哪里?——有关双向比喻的思考
刘宇红
2017, 40(3): 23-30.
摘要 PDF
体验-文化双维框限下的汉英共轭隐喻索据
孙毅, 张俊龙
2017, 40(3): 31-42.
摘要 PDF
主语优先等同于施事者优先或话题优先吗?来自汉语简单句加工的脑电实验发现
王路明
2017, 40(3): 43-51.
摘要 PDF
基于语料库的英汉状态变化动词语义-句法界面比较研究
杨玲
2017, 40(3): 52-60.
摘要 PDF
二语熟练度和二语工作记忆容量对晚期英-汉二语者句法加工的影响:以主谓一致关系判断为例
常欣, 徐璐娜, 王沛
2017, 40(3): 61-71.
摘要 PDF
严复“信达雅”与“非正法”翻译的社会历史统一性解读
吕世生
2017, 40(3): 72-77.
摘要 PDF
《易经》在西方翻译与诠释的流派
杨平
2017, 40(3): 78-85.
摘要 PDF
翻译伦理视角下我国陆港台三地进口药品商品名翻译比较研究
卢晶晶, 倪传斌
2017, 40(3): 86-94.
摘要 PDF
外语教学改革目标与课程标准制定——2016“中国外语教学改革高层论坛”综述
吕晶晶
2017, 40(3): 95-98.
摘要 PDF
新时期特色翻译教育的探索:理论、模式与问题——记第二届《外国语》翻译研究高层论坛暨全国“特色翻译教育探索”学术研讨会
谭业升
2017, 40(3): 99-103.
摘要 PDF
论中国翻译教育与翻译学科的发展——以北京外国语大学为例
马会娟
2017, 40(3): 104-106.
摘要 PDF
综合性大学专业学位教育新探索——以翻译硕士(MTI)学位为例
陶友兰
2017, 40(3): 106-107.
摘要 PDF
本科翻译专业的人文化教育理念——以上海外国语大学英语学院翻译专业教学改革为例
肖维青
2017, 40(3): 108-109.
摘要 PDF
本科阶段的特色口译教育——以浙江外国语学院口译实验班为例
陈科芳
2017, 40(3): 110-112.
摘要 PDF